Upcoming events

    • 14 Jun 2018
    • 10:00 AM - 11:30 AM
    • Online Webinar
    Register

    Vicarious Trauma and Healthcare Interpreters

    Presenter: Ludmila Golovine

    An American Sign Language interpreter will be on screen interpreting throughout the webinar.

    Cost: $15 CHIA Members / $25 Non-Members

    CEUs

    CCHI: 1.0 (Program ID #05747)
    IMIA: Pending
    RID: This webinar is pre-approved for RID credit (via PINRA). There is an additional $10 cost for this, which the attendee will pay directly to NorCRID. Email norcridcmp@gmail.com for pre-approval.
      

    Description

    Language professionals working in healthcare, in court, in jail, with refugees, with child protective services, with victims of abuse, in war zones, or interpreting during an intense encounter most likely experienced high levels of stress, suffered vicarious trauma, or felt vulnerable during the course of their everyday work.

    Vicarious trauma has been identified as something that affects the performance and wellbeing of interpreters by their experiencing or internalizing someone else’s trauma. Research has confirmed that interpreters are vulnerable to vicarious trauma, burnouts, compassion fatigue, or secondary stress as a result of repeatedly interpreting various traumatic information and experiences.  Not only do interpreters witness the trauma, but channeling the trauma can also affect their perceptions of the world around them and result in anxiety, depression, and other serious mental health issues.

    First formally brought into the light during the 2001 International Association of Conference Interpreters (AIIC), interpretation was subsequently placed in the category of high-stress professions, with consequences ranging from burnout to vicarious trauma, leading to significant performance impediments. The study that triggered this awareness investigated four sets of parameters: psychological, physiological, physical, and performance, as well as the interactions between them. 

    Drawing from over 25 years of experience in a professional services industry, Ludmila “Mila” Golovine, Founder, President & CEO of MasterWord, a Language Services Provider agency, and an interpreter herself, will speak on the subject of vicarious traumatization not from a scientific but from an insider’s point of view - as a representative of a profession that is vulnerable to this type of trauma. Participants will be provided with real-life applications and tools that can help identify and examine triggers leading to vicarious trauma impacting the wellbeing and performance of service professionals, as well as learn practical steps to prevent and/or mitigate the effects of vicarious trauma  before, during and after of the patient (client) – provider interactions.

    Learning Objectives

    * Define vicarious trauma and articulate why those working in healthcare and social services settings are at greater risk for vicarious trauma

    * Identify the potential impact of vicarious trauma on work performance and quality of life

    * Articulate the role of awareness, balance, and healthy coping strategies in effective self-care

    * Develop a network of support

    Bio

    Ludmila Golovine, President/CEO of MasterWord Services, Inc., a global language solutions company whose mission is to Connect People Across Language and Culture is an embodiment of Golovine’s commitment to doing business with heart. An adherent to meditation practice, Golovine integrates mindfulness trainings throughout MasterWord’s operations. As a professional interpreter, Golovine knows first-hand how interpreting, especially in the healthcare, social services, education and legal arenas, may present challenges such as compassion fatigue and vicarious trauma. She works tirelessly to help promote health and wellness to those in the language services industry to decrease burnout and increase overall longevity in this profession.

    • 12 Jul 2018
    • 10:00 AM - 11:30 AM
    • Online Webinar
    Register

    Language Access: Effecting Change with Individual Action

    Presenter: Gabriela Siebach

    An American Sign Language interpreter will be on screen interpreting throughout the webinar.

    Cost: $15 CHIA Members / $25 Non-Members

    CEUs:
    CCHI: Pending
    IMIA: Pending
    RID: This webinar is pre-approved for RID credit (via PINRA). There is an additional $10 cost for this, which the attendee will pay directly to NorCRID. Email norcridcmp@gmail.com for pre-approval.

    Description:
    Gabriela Siebach will share the actionable recommendations about how you can help solve some of the greatest challenges facing our industry today. In 2016, a survey was circulated among various stakeholder groups of the healthcare interpreted encounter in order to identify the major challenges our industry faces. The challenges were: Competency and Qualifications, Integrating Language Access into Healthcare and Fiscal Challenges. In October of the same year, interpreters, hospital administrators, healthcare staff, consumers of language access services, interpreter educators and case managers had the opportunity to hear from one or more representatives from each represented stakeholder group. This process allowed for the development of recommendations that would acknowledge and address the interests of all stakeholder groups of the interpreted healthcare encounter.

    Learning Objectives:

    1. Identify the challenges our industry currently faces

    2. Describe 2 primary domains in which individuals can effect change in our industry

    3. Choose one way in which you can effect change in our industry

    Bio:
    Gabriela Siebach is the Senior Advisor for MasterWord’s Training and Assessments Team. Her experience in translation, interpreting, and language program management makes her uniquely suited to provide support in ensuring that MasterWord’s language experts are qualified to meet each client’s needs, as well as to provide continuing education and training for interpreters and translators. She is a Certified Healthcare Interpreter (CHI), has accumulated more than 10 years of professional experience in linguistics and spearheaded the development of multiple training, mentorship, and assessment programs. She is currently pursuing a graduate degree at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey.

    • 28 Jul 2018
    • 8:45 AM - 1:15 PM
    • West Covina Public Library 1601 W. West Covina Pkwy West Covina, CA 91790

    Interpreting for Patient and Anesthesiologist

    Presenter: Dr. Jesus Oliva

    Saturday, July 28, 2018 

    (Registration is not open yet.)

    Sign-in 8:45 AM Sign-in
    Training from 9:00 AM to 1:15 PM (includes one 15-minute break)

    Light refreshments will be provided.

    West Covina Public Library
    Main Meeting Room
    1601 W. West Covina Pkwy
    West Covina, CA 91790

    Google Map DirectionsDirections will also be included with the confirmation of your registration.

    Parking Large free parking lot available next to the building.

    Registration: Thru 7/24/18  After 7/24/18

    CHIA-Member  $80.00           $100.00
    Non-Member $100.00            $120.00

    Pre-registration online is required. 

    Contact Info:  

    Araceli Murphy, CHITM
    Smurphy2001@msn.com
    (626) 374-1891

    CEU Information:

    CCHI: 4 Instructional hours pending
    IMIA: pending

    LEARNING OBJECTIVES:

    The interpreter will :

    • understand the most common types of anesthesia procedures
    • understand the risks of anesthesia
    • learn the most common terminology used in anesthesia

    The interpreter will understand the reasons why some patients do not accept certain anesthetic procedures

    Speaker bio:  Jesús Oliva is a Medical Doctor with Postgraduate Studies in Anesthesia by Universidad de Guadalajara México; Healthcare Leadership Fellowship by UCSF.

    Practiced in various public and private hospitals in México, he taught several health courses from Middle School to University Level in Mexico and in the U.S.

    He was the Curriculum Development, Coordinator, Co-author and Instructor of the Healthcare Interpreting Program at Mt. SAC (2001-2007).

    Board Director CHIA 2006-2008

    Language Consultant with SIERRA Language Health Training Center, simultaneous interpreter for Global Health Institute, CAMEL Conference for Loma Linda University Medical Center and teaches Medical Interpreting, and Spanish for Health Professionals at University of California Riverside.


Past events

10 May 2018 Vicarious Trauma, Self-Care, and Demand-Control Schema: What do They Have in Common?
02 May 2018 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
12 Apr 2018 CHIA Webinar: Preparing to Respond to Interpreting and Translation Needs During a Disaster: Best Practices and Lessons Learned From the 2017 North Bay Fires
02 Mar 2018 2018 Annual Education Conference: ONLINE REGISTRATION CLOSED - ONSITE REGISTRATION ONLY
08 Feb 2018 CHIA Webinar: Professional Development for Remote Interpreters: What’s in it for Me?
11 Jan 2018 CHIA Webinar: A Question of Ethics or Let the Boat Sink
14 Dec 2017 CHIA Webinar: Interpreting for Chemical Dependency Patients
09 Nov 2017 CHIA Webinar: Bone Up on your Skeletal System
27 Oct 2017 Interpreting for Children and Parents & Interpreting in a Level 1 Trauma Center
14 Oct 2017 Interpreting for Pain Management and Chemical Dependency Patients
12 Oct 2017 CHIA Webinar: Service Matters: The Role of the Interpreter in the Patient Experience
19 Sep 2017 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
18 Sep 2017 Sight Translation for Healthcare Interpreters
14 Sep 2017 CHIA Webinar: Five Essential Strategies to Collaborate with Pediatric Speech Language Pathologists
12 Aug 2017 Full-Day Interpreting Skills Workshop: Oniine Registration closed. You may register onsite.
10 Aug 2017 CHIA Webinar: "Lessons of the 2nd National Job Task Analysis Study of the Healthcare Interpreter Profession"
13 Jul 2017 CHIA Webinar: Interpreting for Sexual and Gender Minorities
24 Jun 2017 Service Matters: The Role of the Interpreter in the Patient Experience
17 Jun 2017 Interpreting in Workers' Compensation Medical Appointments
08 Jun 2017 CHIA Webinar: Five National Quality Measures for Language Services in Healthcare
19 May 2017 Interpreting for Cancer Genetics
11 May 2017 CHIA Webinar: End of Life Act – Implementation and Interpreter Preparation at UCSF Health and UCLA Health (Time stated below is Pacific Time.)
21 Apr 2017 Interpreting for Cancer Genetics
13 Apr 2017 CHIA Webinar: Healthcare Interpreter’s Elusive Quest to Maintain Register (Time Stated Below is Pacific)
17 Mar 2017 2017 Annual Educational Conference - online registration closed
09 Feb 2017 Dermatology Basics: I can interpret the term, but what does it mean? (Time stated below is Pacific Time.)
26 Jan 2017 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
21 Jan 2017 Interpreting for Cancer Genetics - SESSION FULL
12 Jan 2017 Taking Care of Your Money Maker: Voice Care and Prevention of Voice Disorders for Professional Interpreters
09 Dec 2016 Interpreting in Mental Health and Behavioral Health Services
08 Dec 2016 Ins and Outs of the Digestive System
12 Nov 2016 CANCELLED - I Haven't Had My Sex Reassignment Surgery Yet: Interpreting for Gender Non-conforming Patients
10 Nov 2016 HIPAA for Interpreters: Understanding and Supporting Compliance
13 Oct 2016 Technology for Language Services: Buyer Beware, Roat
24 Sep 2016 REGISTRATION CLOSED - Interpreting Profanity, Insulting and Embarrassing Language, Euphemisms, Slang and Idioms in Health Care
15 Sep 2016 Understanding the Interpreter’s Responsibilities and Limits in carrying out California’s END OF LIFE OPTION ACT
10 Sep 2016 Interpreting for Cancer Genetics - REGISTRATION CLOSED
11 Aug 2016 CHIA Webinar: Interpreting Culture 101
28 Jul 2016 Fragile Moments: Interpreting for Families in the NICU
16 Jul 2016 Interpreting for Cancer Genetics
14 Jul 2016 CHIA Webinar: Navigating Choppy Waters - How to Intervene in an Interpreted Encounter without Capsizing
21 Jun 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
21 Jun 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
11 Jun 2016 Interpreting for Cancer Genetics
09 Jun 2016 CHIA Webinar: Turning Your Thermostat Down - Preserving Emotional & Physical Energy When Vicarious Trauma Sets In
12 May 2016 CHIA Webinar - Memory and Note-taking
10 May 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
30 Apr 2016 Interpreting in Workers' Compensation - Registration closed
21 Apr 2016 CHIA Webinar - National Interpreter Certification Exams - Preparing for Part 1
09 Apr 2016 Regionalisms / Interpreting for Cancer Genetics
11 Mar 2016 2016 Annual Educational Conference - ONLINE REGISTRATION CLOSED
21 Jan 2016 EVENT FULL: Interpreting for Survivors of Family Violence & Abuse, Trauma and in Mental Health Settings
14 Jan 2016 CHIA Webinar - Tax Tips for Freelance Interpreters
13 Jan 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
10 Dec 2015 CHIA Webinar - HIPAA for Interpreters: Understanding and Supporting Compliance
12 Nov 2015 CHIA Webinar - Title VI for Medical Interpreters: Supporting Language Access and Federal Compliance
25 Sep 2015 CHIA Standards Training
Powered by Wild Apricot Membership Software