Upcoming events

    • 12 Oct 2017
    • 10:00 AM - 11:30 AM
    • Online Webinar

    Presenter: Nick Arce, CHITM, CMI, MA, MLIS

    An American Sign Language interpreter will be on screen interpreting throughout the webinar.

    CEU Information: 

    CCHI: 1 instructional hour

    IMIA / NBCMI accept CEUs approved by CCHI and ATA.

    Learning objectives:
    1)       Define the Patient Experience

    2)       Understand the importance of the Patient Experience and how healthcare interpreters can contribute towards improving HCAHPS/Patient Satisfaction Survey scores 

    3)       Learn terminology and phrases associated with satisfaction surveys and patient experience best practices 

    During the past decade, hospitals across the nation have focused on improving their Patient Experience, particularly since patient satisfaction data is now publicly reported, enabling patients to make informed choices about how and where they receive their care. CMS gauges hospitals on patient experience at the national level through HCAHPS scores which impacts value-based purchasing and reimbursement. Effective communication is a critical component of satisfaction and given that Interpreters play a pivotal role in bridging communication barriers, they directly impact the overall experience of limited English proficient patients and families. This presentation defines the Patient Experience, reviews terminology/phrases associated with Patient Satisfaction, including but not limited to patient surveys & difficult conversations related to patient complaints.

    Nick Arce works as the Director of Patient Relations and Interpreter Services at Long Beach Memorial Medical Center, Miller Children’s and Women’s Hospital, and Community Hospital Long Beach. Throughout the past decade, Nick has worked as a healthcare interpreter, served on the CHIA Board, and taught healthcare interpreting at CSU Fullerton and Denver University. He is also Associate Professor of Medical Spanish at Charles Drew University’s Physician Assistant Graduate Program. He is certified by both CCHI and NBCMI, received his MA in Spanish Linguistics and Literature, Master of Library and Information Science, Bachelor of Arts in Translation and Interpretation Studies, and studied abroad at the Universidad Complutense de Madrid.

    • 14 Oct 2017
    • 8:45 AM - 1:30 PM
    • California Pacific Medical Center (Pacific Campus)
    • 0

    Sorry, but this event is now sold out. You can join the waitlist and we will send you an email when additional spaces become available.

    Join waitlist


    Presenter: Judit Marin, M.A.
    Saturday, October 14, 2017

    8:45 to 1:30 (breaks included)
    8:45 a.m   Sign-in and refreshments

    California Pacific Medical Center (Pacific Campus)
    2333 Buchanan St, San Francisco, CA 94115
    (Main Entrance)

    Meeting room information will be sent to all who pre-register online.

    ParkingMedical Center Parking Garage  at 2401 Clay Street. (entrance on Clay St, cross street Webster). Or, there is limited street meter parking. (Parking in the garage or on the street is at your own expense)

    Registration: Thru 10/9/17  After 10/9/17

    CHIA-Member  $80.00           $100.00
    Non-Member $100.00            $120.00

    Pre-registration on-line is required

    LIMITED SPACE AVAILABLE

    Contact Info: Margaret  Loo
    loom@sutterhealth.org

    CEU Information:
    CCHI: 4 Instructional hours including 2 Performance Based hours
    IMIA / NBCMI accept CEUs approved by CCHI and ATA.
    ATA: 4 Continuing Education points

    Performance Based CE activities in this workshop include practice exercises for sight translation, consecutive, and simultaneous interpretation.

    The purpose of this 4-hour workshop is to introduce healthcare interpreters to medical terminology specifically related to pain management and chemical dependency. Participants will receive terminology, glossaries, and samples of sentences pertaining to these two areas of care. Participants will have the opportunity to practice three modes of interpretation: sight translation, consecutive translation and simultaneous interpretation with specific vocabulary, scenarios and role plays related to pain management and chemical dependency.

    Learning Objectives: Build vocabulary related to commonly abused prescription and non-prescription drugs, and other substances Define and discuss specific vocabulary related to chemical dependency (pill mill, doctor shopping, uppers/downers, enabler, binge drinking, gateway drug, etc.) Consider challenges interpreters face: lack of training, complexity of language (slang, high/low register), complexity of chemical dependency (medical, psychological, social, legal, financial challenges), logistics of appointments (group therapy, simultaneous interpretation equipment) Anticipate what to expect when you are asked to interpreter for chemical dependency patients

    Judit Marin is a freelance Spanish interpreter, translator, and trainer based in the San Francisco Bay Area. She is an ATA certified (English>Spanish) translator and a California Certified Medical Interpreter. She holds a M.A. in Spanish from U.C. Santa Barbara and a B.A. degree in Catalan Philology from the University of Barcelona. She currently serves as NCTA Continuing Education Director. Mrs. Marin has been a seminar leader for the “Living in America Program” offered by the California courts for the past 6 years. Contact her at info@marinlanguageservices.com and follow her on Twitter @juditoak.




    • 27 Oct 2017
    • Oakland, CA


    Interpreting for Children and Parents
    Interpreting in a Level 1 Trauma Center

    Presenter: Alvaro Vergara Mery, PhD, CMI

    Friday, October 27, 2017
    8:00 a.m. to 4:30 p.m.

    8:00 a.m. sign-in (Visit good coffee shop in the atrium for coffee, tea, quick snacks.)

    8:30 to 11:45  Interpreting for Children and Parents  (includes 15-minute break)

    11:45 to 1:15 lunch break
    (box lunch provided)

    1:15 to 4:30   Interpreting in a Level 1 Trauma Center (includes 15-minute break)

    Two Workshops, 6 CE-approved hours. Registration is for the full day. No half-day sign ups. Participants must attend both sessions to earn CE hours.

    CEU Information:
    CCHI: 6 Instructional hours including 3 Performance Based hours
    IMIA / NBCMI accept CEUs approved by CCHI and ATA.

    UCSF Benioff Children's Hospital Oakland
    Outpatient Center
    744 52nd St.
    Oakland, CA 94609

    Auditorium-Basement Level

    Parking:  There is a parking garage that is attached to the Outpatient Center, on the corner of 52nd St. and Martin Luther King Jr. Blvd. The entrance is off of Martin Luther King Jr. Blvd. Parking is $9.00 per day.

    Allow extra time for parking as there will be some construction going on at this exact corner.

    Shuttle from BART:  The hospital has a free shuttle that goes from the MacArthur BART station every 15 minutes. The drop off is right across the street from the Outpatient Center. Look for the shuttle with the markings of UCSF Benioff Children's Hospital Oakland on the outside of the shuttlebus.

    Interpreting in Pediatrics: Interpreting for Children and Parents

    •  Learn different strategies to communicate with children.
    •  Learn to understand and decode message from a child’s speech
    •   Develop techniques and strategies to have less stressful outcomes and maintain the clinical importance of the encounter.

    Interpreting pediatric encounters are particularly challenging. There are multiple situations that can affect or get in the way of establishing and maintaining an effective flow of information. It is also very common to find out that the bilingual child is accompanied by LEP parent/s or relative/s. In this 3-4 hour workshops we will delve into the intricacies and difficulties of interpreting in pediatric medical encounters. Attendees will learn about the different strategies to communicating with children, steps to understand what a child is saying and the various differences between interpreting for adults and interpreting for children. We will role play and analyze various scenarios to cover different strategies that medical interpreters need to follow to have a less stressful outcome and maintain the clinical importance of the encounter. Actual cases will be presented for study and group exercises will allow for further exploration of interpreting pediatric encounters. (Approved for 1 Performance Based hour, 3 CEUs total.)

    Interpreting in a Level 1 Trauma Center

    Objectives

    • Learn the full meaning of interpreting in a trauma center by practicing various scenarios
    • Learn advanced and specific medical terminology pertinent to trauma
    • Learn to cope with stressful situations that a trauma call involves.
    • Learn about the different kinds of trauma calls, and various strategies to cope with the "trauma pace.”


    In this 3-hour workshop, attendees will learn the full meaning of interpreting in a trauma center. Interpreting trauma implies knowledge of advanced medical terminology, as well as energy and skills tailored to the stressful situations that a trauma call involves. Attendees will learn about the different kinds of trauma calls, specialized and advanced terminology needed for some of these extreme calls, and ways to cope with the "trauma pace.” We will cover different strategies that medical interpreters need to follow to have a less stressful outcome. Actual cases will be presented for study and group exercises will allow for further exploration of interpreting at a Level I trauma center. This session will invite attendees to participate in various interpreting scenarios taken from actual encounters in the medical setting. (Approved for TAHIT 2016 Conference by CCHI for 2 Performance Based hours, 3 CEUs total.)

    Alvaro Vergara-Mery, PhD, CMI is a Senior Medical Interpreter at University Medical Center in Las Vegas, Nevada. He is in charge of interpreter education and training, language proficiency, cultural competence, translation and curriculum design. He has extensive experience as a practicing medical interpreter in a Level I Trauma center that serves a large population of Spanish-speaking patients and he is nationally recognized for his advanced level workshops for medical interpreters. He is also a a cultural and language access consultant, Bridging the Gap certified trainer, and adjunct faculty member at the University of Nevada Las Vegas School of Medicine. He was recipient of CHIA's Trainer of the Year in 2016.


    • 09 Nov 2017
    • 10:00 AM - 11:30 AM
    • Online Webinar

    Tracy Young, Topic To Be Announced

Past events

19 Sep 2017 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
18 Sep 2017 Sight Translation for Healthcare Interpreters
14 Sep 2017 CHIA Webinar: Five Essential Strategies to Collaborate with Pediatric Speech Language Pathologists
12 Aug 2017 Full-Day Interpreting Skills Workshop: Oniine Registration closed. You may register onsite.
10 Aug 2017 CHIA Webinar: "Lessons of the 2nd National Job Task Analysis Study of the Healthcare Interpreter Profession"
13 Jul 2017 CHIA Webinar: Interpreting for Sexual and Gender Minorities
24 Jun 2017 Service Matters: The Role of the Interpreter in the Patient Experience
17 Jun 2017 Interpreting in Workers' Compensation Medical Appointments
08 Jun 2017 CHIA Webinar: Five National Quality Measures for Language Services in Healthcare
19 May 2017 Interpreting for Cancer Genetics
11 May 2017 CHIA Webinar: End of Life Act – Implementation and Interpreter Preparation at UCSF Health and UCLA Health (Time stated below is Pacific Time.)
21 Apr 2017 Interpreting for Cancer Genetics
13 Apr 2017 CHIA Webinar: Healthcare Interpreter’s Elusive Quest to Maintain Register (Time Stated Below is Pacific)
17 Mar 2017 2017 Annual Educational Conference - online registration closed
09 Feb 2017 Dermatology Basics: I can interpret the term, but what does it mean? (Time stated below is Pacific Time.)
26 Jan 2017 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
21 Jan 2017 Interpreting for Cancer Genetics - SESSION FULL
12 Jan 2017 Taking Care of Your Money Maker: Voice Care and Prevention of Voice Disorders for Professional Interpreters
09 Dec 2016 Interpreting in Mental Health and Behavioral Health Services
08 Dec 2016 Ins and Outs of the Digestive System
12 Nov 2016 CANCELLED - I Haven't Had My Sex Reassignment Surgery Yet: Interpreting for Gender Non-conforming Patients
10 Nov 2016 HIPAA for Interpreters: Understanding and Supporting Compliance
13 Oct 2016 Technology for Language Services: Buyer Beware, Roat
24 Sep 2016 REGISTRATION CLOSED - Interpreting Profanity, Insulting and Embarrassing Language, Euphemisms, Slang and Idioms in Health Care
15 Sep 2016 Understanding the Interpreter’s Responsibilities and Limits in carrying out California’s END OF LIFE OPTION ACT
10 Sep 2016 Interpreting for Cancer Genetics - REGISTRATION CLOSED
11 Aug 2016 CHIA Webinar: Interpreting Culture 101
28 Jul 2016 Fragile Moments: Interpreting for Families in the NICU
16 Jul 2016 Interpreting for Cancer Genetics
14 Jul 2016 CHIA Webinar: Navigating Choppy Waters - How to Intervene in an Interpreted Encounter without Capsizing
21 Jun 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
21 Jun 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
11 Jun 2016 Interpreting for Cancer Genetics
09 Jun 2016 CHIA Webinar: Turning Your Thermostat Down - Preserving Emotional & Physical Energy When Vicarious Trauma Sets In
12 May 2016 CHIA Webinar - Memory and Note-taking
10 May 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
30 Apr 2016 Interpreting in Workers' Compensation - Registration closed
21 Apr 2016 CHIA Webinar - National Interpreter Certification Exams - Preparing for Part 1
09 Apr 2016 Regionalisms / Interpreting for Cancer Genetics
11 Mar 2016 2016 Annual Educational Conference - ONLINE REGISTRATION CLOSED
21 Jan 2016 EVENT FULL: Interpreting for Survivors of Family Violence & Abuse, Trauma and in Mental Health Settings
14 Jan 2016 CHIA Webinar - Tax Tips for Freelance Interpreters
13 Jan 2016 Introduction to Interpreting Ethics and Roles in Healthcare
10 Dec 2015 CHIA Webinar - HIPAA for Interpreters: Understanding and Supporting Compliance
12 Nov 2015 CHIA Webinar - Title VI for Medical Interpreters: Supporting Language Access and Federal Compliance
25 Sep 2015 CHIA Standards Training
Powered by Wild Apricot Membership Software